Tezaurul literaturii creştine în limba coptă

Prima parte a interviului “Tezaurul literaturii creştine în limba coptă”, apărut în revista on-line Oglindanet.

Oglindanet: Dragă domnule Alin Suciu, v-aş ruga să ne descrieţi, pe scurt, zona studiilor copte în cadrul, mai vast, al literaturii creştine vechi.

Alin Suciu: Literatura coptă este abordată astăzi din mai multe perspective, în funcţie de competenţele şi priorităţile celor care o studiază. Trebuie precizat înainte de orice că limba în care ne este transmisă această literatură – copta – reprezintă ultimul nivel de dezvoltare al străvechii limbi faraonice şi este cunoscută ca limba vernaculară a Egiptului creştin (până la înlocuirea ei cu araba). Datorită aceastei descendenţe mulţi egiptologi şi-au însuşit copta pentru clarificarea anumitor dileme lingvistice ale egiptenei vechi, care în coptă îşi găsesc o explicaţie. Să nu uităm că pentru Champollion, primul occidental care a realizat că limba coptă este o formă tardivă a egiptenei, această intuiţie a fost decisivă atunci când a descifrat limba faraonilor. O şi spune de altfel foarte limpede într-una dintre scrisorile către fratele său: „…je me livre entièrement au copte. Je veux savoir l’égyptien comme mon français parce que sur cette langue sera basé mon grand travail sur les papyrus égyptiens.”  continuarea aici

About Alin Suciu

I am a researcher at the Göttingen Academy of Sciences and Humanities. I write mostly on Coptic literature, Patristics, and apocryphal texts.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s