Guest Post: Anthony Alcock – De Aethiopium Invasionibus by Shenoute

Dr. Alcock’s text is available HERE.

 

Advertisements

About Alin Suciu

I am a researcher at the Göttingen Academy of Sciences and Humanities. I write mostly on Coptic literature, Patristics, and apocryphal texts.
This entry was posted in Guest Post, Shenoute of Atripe and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Guest Post: Anthony Alcock – De Aethiopium Invasionibus by Shenoute

  1. Paula Tutty says:

    Thank you for posting this Alin and thank you Anthony for this super translation. Just a small query, I wonder if the word in note 38 is merely the possessive pronoun NOYOY, so having the meaning ‘in theirs’ (i.e. their bodies)? Further, I think your rendering of the passage you comment upon in note 40 is pretty accurate considering, as you say, the complexity of the syntax, but I wonder if the phrase ‘what sort of people are we’ should be translated as an interrogative, which seems more in keeping with the Coptic here? I only note this as you have raised these two points yourself and I would be interested in your thoughts on this matter.

  2. Dear Paula,
    Yes, I am sure you are right about *nouou*. I just hadn’t thought of it.
    Best wishes
    Anthony

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s