Tezaurul literaturii creştine în limba coptă

Prima parte a interviului “Tezaurul literaturii creştine în limba coptă”, apărut în revista on-line Oglindanet.

Oglindanet: Dragă domnule Alin Suciu, v-aş ruga să ne descrieţi, pe scurt, zona studiilor copte în cadrul, mai vast, al literaturii creştine vechi.

Alin Suciu: Literatura coptă este abordată astăzi din mai multe perspective, în funcţie de competenţele şi priorităţile celor care o studiază. Trebuie precizat înainte de orice că limba în care ne este transmisă această literatură – copta – reprezintă ultimul nivel de dezvoltare al străvechii limbi faraonice şi este cunoscută ca limba vernaculară a Egiptului creştin (până la înlocuirea ei cu araba). Datorită aceastei descendenţe mulţi egiptologi şi-au însuşit copta pentru clarificarea anumitor dileme lingvistice ale egiptenei vechi, care în coptă îşi găsesc o explicaţie. Să nu uităm că pentru Champollion, primul occidental care a realizat că limba coptă este o formă tardivă a egiptenei, această intuiţie a fost decisivă atunci când a descifrat limba faraonilor. O şi spune de altfel foarte limpede într-una dintre scrisorile către fratele său: „…je me livre entièrement au copte. Je veux savoir l’égyptien comme mon français parce que sur cette langue sera basé mon grand travail sur les papyrus égyptiens.”  continuarea aici

Advertisement

About Alin Suciu

I am a researcher at the Göttingen Academy of Sciences and Humanities. I write mostly on Coptic literature, Patristics, and apocryphal texts.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s